ブログトップ

いろいろいろあそび

mihopeg.exblog.jp

forever young(和訳追加)

スィトピー壁掛け
d0155761_8443776.jpg


Joan Baez


彼女の歌声に1人でも多くの方が癒されますように

<<歌詞>>
May God bless and keep you always
May your wishes all come true
May you always do for others
And let others do for you
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.
May you grow up to be righteous
May you grow up to be true
May you always know the truth
And see the lights surrounding you
May you always be courageous
Stand upright and be strong
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young.
May your hands always be busy
May your feet always be swift
May you have a strong foundation
When the winds of changes shift
May your heart always be joyful
And may your song always be sung
May you stay forever young
Forever young, forever young
May you stay forever young

和訳を自分でもしたかったのですが力及ばず調べたところ・・・
この歌がそのまま絵本になっていました!
ボブ・ディランが息子のことを思いながら作ったという歌
『Forever Young』

1974年に発表されたこの歌の歌詞の絵本です。
訳者は、日本語で詩作をしているアメリカ人のアーサー・ビナード。
これを見て私の訳を載せなくて本当に良かったと思いました・・・
歌詞の翻訳はその文章を見ただけでは分からない
奥深いものがありますね。

"はじまりの日"
ボブ・ディラン作
ポール・ロジャース 絵
アーサー・ビナード 訳

d0155761_23162413.jpg







きみが 手をのばせば
しあわせに とどきますように
きみのゆめが いつか
ほんとうに なりますように
まわりの 人びとと
たすけあって いけますように
星空へ のぼる
はしごを 見つけますように
毎日が きみの はじまりの日
きょうも あしたも
あたらしい きみの はじまりの日
やくそくを まもって
うそを きらいますように
このひろい 世界が
きみの目に 光りますように
背を まっすぐのばして
いつでも 勇気がもてますように
(*部分繰り返し)きみの手が ずっと
はたらきつづけますように
きみの足が とおくまで
走っていけますように
流されることなく
流れを つくりますように
きみの 心のうたが みんなに ひびきますように
(*繰り返し)



こちらは上と同じJoan Baezが歌う
The Green Green Grass Of Home

私が小さい頃に母がよく聴いていて
私もそれを聴いて好きになり今では
6歳の娘も好きな歌
内容は悲しい歌なのですが・・・
[PR]
by miho-peg | 2011-03-17 08:47 | miho-peg
<< We shall overcome 例えばこんな・・・ >>